Letro di Ido-amiki Berlin a la Deputiti di la Parlamento Europana

 

Berlin, la 19esma di agosto 2004

 

Tre estimata Siorino Deputito di la Parlamento Europana,

Tre estimata Siorulo Deputito di la Parlamento Europana,

pri l’elekto aden vua alta ofico ni gratulas vu e deziras multa sucesi dum vua agado por l’interesti di omna homi en Europa.

Ni aceptas volunte l’en la preamblo di la Konstituco Europana formulizata skopi e sustenos  vu maxim bona posible, por ke la nacioni vinkez sua anciena separi.

Ni reflektabis pri to, quo esus necesa por atingar ica skopo tam rapide kam posible.

Segun nia opiniono por to esas apartenanta ultre la parlaborado di unesala normi yurala, la plu intensa kooperado ekonomiala, l’endukturo di pekunio unesala la posibleso por omnadia komunikado senkomplika per linguo unesala. Ni konocas la desfacilaji, qui existos ja ye la komenco di ca voyo adibe. Ma esas sata bona motivi por sizar ca tasko, quale pasinte prudenta Europani ja facis.

Ni departas de ta vidponto, ke la homi en Europa devas havar sur omna domeni egala yuri e chanci; ne ezez nek unesmo nek lasto. Co koncernas anke la lingui; li omna stacez l’una apud l’altra, e la matrala linguo garantiez anke future la identigeso kun la patrio.

Se co agnoskesos, lore nur un solvo existas, nam un linguo internaciona, qua exemple kom Esperanto od Ido ja existas.

Kompreneble kom Idisti ni pledas por Ido e por to havas bona fundi, quale por exempli:

-         La vort-radiki deprenesis de la naturala lingui Europana,

-         L’apliko di prefixi e sufixi posibligas granda nombro di derivadi,

-         L’ortografio esas fonetikala, to esas la skriburo e la pronunco koincidas (!); muta literi, duopla literi e literi kun super-signi ne existas,

-         Omna literi existas sur la klavaro di la komputori, telefonili e telegrafili,

-         Omna vorti ed nocioni partikulare anke tala en internaciona dokumenti uzata, on povas tradukar en Ido por komprenigar oli a singlu.

 

Ni imaginas ke por probo di nia propozo komisitaro instalesos, a qua ni ofras nia kunlaborado.

Ni tre interesas ni via expreso di opiniono.

 

Kun afabla saluti!                                    

Eberhard Scholz

 

Ca letro originale esas skribita en la Germana linguo

 

Retro a la novajpagino dil Germana Ido-Societo